October 31, 2007
October 30, 2007
Inside a cave lying upon a book was the Lamb of God. Pouring forth from Its spine were seven ribbons of blood flowing down to the gilt-edged book pooling into seven red seals each bearing a Greek letter Χριστός (Christos). On each corner of the book were huge torches illuminating the cave; angelic voices chanted: ιδε ο αμνος του θεου ο αιρων την αμαρτιαν του κοσμου – Behold the Lamb of God, behold him who taketh away the sin of the world. – Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit peccata mundi.
October 29, 2007
October 29, 2007
Mass appeal to Latin tradition
by Kristi Moore | October 28, 2007
Roman Catholic churches nationwide are rushing to accommodate a surge in demand for the traditional Latin Mass, which is drawing a surprising new crowd: young people.
Since July, when a decree from Pope Benedict XVI lifted decades-old restrictions on celebrating the Tridentine Mass, seven churches in the Washington metropolitan area have added the liturgy to their weekly Sunday schedules.
“I love the Latin Mass,” said Audrey Kunkel, 20, of Cincinnati. “It”s amazing to think that I”m attending the same Mass that has formed saints throughout the centuries.”
In contrast to the New Order Mass, which has been in use since the Second Vatican Council in 1969 and is typically celebrated in vernacular languages such as English, the Tridentine Mass is “contemplative, mysterious, sacred, transcendent, and [younger people are] drawn to it,” said the Rev. Franklyn McAfee, pastor of St. John the Beloved in McLean. “Gregorian chant is the opposite of rap, and I believe this is a refreshing change for them.”…
October 27, 2007
October 26, 2007
Vatican City, Oct 24, 2007 / 09:03 am (CNA).- In front of more than 30,000 people gathered in St. Peter’s Square, Pope Benedict XVI held his weekly general audience today. The Church Father he turned his attention to for his catechesis was St. Ambrose of Milan.
Benedict said that Ambrose’s example should teach everyone that living out the faith cannot be a role that they play like a clown, but rather that their faith and life should be one seamless witness.
The Holy Father demonstrated that St. Ambrose achieved this union by meditating on the Scriptures, a method that he learned from Origen. Benedict explained that it was Ambrose who “brought meditation upon the Scriptures into the Latin world, … introducing the practice of ‘lectio divina’ to the West.” This practice “guided all his own preaching and writing which flow, in fact, from his listening … to the Word of God.”
The bishop saint made certain that those who wished to become Christians “learnt first the art of correct living” in order “to be prepared for the great Mysteries of Christ.” His preaching was founded on “the reading of Sacred Scripture” with the aim of “living in conformity with divine Revelation.
“It is evident,” the Pope added, “that the preacher’s personal witness and the exemplary nature of the Christian community influence the effectiveness of preaching. … From this point of view, one decisive factor is life context, the reality of how the Word is lived.”
Benedict XVI recalled the fact that St. Augustine in his Confessions recounts how his own conversion was not due “chiefly to the beautiful homilies” of Ambrose, whom he knew in Milan, but above all “to the witness of the bishop and of his Milanese Church, who sang and prayed together like one single body.” Augustine also tells of his surprise at seeing how Ambrose, when he was alone, would read the Scriptures without moving his lips, because at that time reading was considered as something to be proclaimed out loud in order to facilitate its comprehension.
It is “in such reading, … when the heart seeks to achieve an understanding of the Word of God, that we catch a glimpse of Ambrosian catechesis,” said the Holy Father. “Scripture intimately assimilated suggests what must be announced to convert people’s hearts. … Thus catechesis is inseparable from life witness.”
“Who educates in the faith,” he continued, “cannot run to the risk of appearing like a clown who plays a role, … rather he must be like the beloved disciple who rested his head on the Master’s heart and there learnt how to think, speak and act.”
St. Ambrose died on Good Friday, his arms open in the form of the cross. “Thus,” the Pope concluded, “he expressed his mystical participation in the death and resurrection of the Lord. This was his final catechesis. In the absence of words, he spoke still with the testimony of his life.”
October 26, 2007
October 25, 2007
Nun to speak in Palo Alto on how to resist “patriarchal approaches to church leadership”
Burlingame Mercy Sister Eloise Rosenblatt, who gave a keynote address for the Northern California Lay Convocation at St. Francisco’s St. Mary’s Cathedral in June, will speak on “Countering and Challenging Patriarchy in the Church” on Oct. 27 at Our Lady of the Rosary Church Hall in Palo Alto.
The event, sponsored by the Thomas Merton Center in Palo Alto, was advertised in the Oct. 16 Valley Catholic, the newspaper of the San Jose diocese.
According to the Oct. 14 Thomas Merton Center bulletin, Sister Eloise will address the question: “How do progressive Catholics, who wish to stay members of the Roman church, change the entrenched patriarchal church systems that disempower the laity in general, and women in particular?” Sister “will take a broad analytical approach and recognize how subordination works culturally and doctrinally,” said the bulletin. “She proposes long-term strategies for resisting and reforming patriarchal approaches to church leadership, by invoking the church’s own teaching.”
Sister Eloise, both a feminist theologian and a doctor of law, directs ELOROS Inc. (Education, Law, and Religious Organizations), which, says the bulletin, is “a non-profit organization that provides parish inservice education about employment issues and California’s mandatory antidiscrimination training.”
In the past, Sister Eloise has addressed other “progressive” gatherings. She offered workshops at the 1998 and 2005 Call to Action West Coast Conferences on the topics, “Keeping your church job,” church law, and clergy sexual exploitation of adult women. Call to Action is a group that promotes public dissent against Church teaching on women’s ordination, homosexuality, birth control, and other matters.
In 1997, Sister Eloise was a workshop presenter at the Catholic Women Network’s Annual Conference, where attendees learned about eastern spiritualities, “Goddess qualities,” mandalas, and “Holistic/Ecofeminist Spirituality.”
In her 2005 book, ”While the Bridegroom is with them”: Marriage, Family, Gender and Violence in the Gospel of Matthew, Marianne Blickenstaff describes Sister Eloise’s interpretation of the parable of the wise and foolish virgins in Matthew’s Gospel. According to Blickenstaff, Sister Eloise sees the parable as directed at women in the “Matthean community,” exhorting women to choose to be “‘wise’ by conforming to certain behaviors prescribed by those in power (whom Rosenblatt identifies as primarily the men in the community.” The “choice between ‘wise’ and ‘foolish’” for Sister Eloise, says Blickenstaff, “serves not only to keep the women in line, but to divide the women against each other, and thus reduce any power they might have had as a group.”
Last June’s convocation at St. Mary’s cathedral, Sr. Eloise said, showed how Catholics now voice their opinion in the Church through conversation. “Some of the hotly debated issues” she had heard “involve substantive unresolved questions of Church life – women’s incorporation in ministry and decision making, the survival of the priesthood and the rule of celibacy, the Church’s teaching on human sexuality, laity having a voice in the selection of local bishops… protecting freedom of speech… promotion of a collegial and collaborative leadership style between hierarchy and laity with genuine consultation with laity” on a variety of issues.
October 23, 2007
An interesting commentary “After Marini — No Deluge,” has come to Us via Fr. Z’s WDTPRS? blog from the on-line weekly Petrus about the change at the Office of Pontifical Liturgical Ceremonies. The closing paragraph sums it nicely:
The Augustinians, who have the care of the papal sacristy, will have a big task in the next few days: after twenty years during which any sort of traditional vestment was forbidden, many rooms will be unlocked, the doors of many vestment cases opened wide. And, since with Msgr. Piero Marini precious sacred vestments of the papal treasury were banished to give way to a panoply of questionable creations, one might suppose that in the coming weeks the former will be brought out into the light to make room for the latter. And there won’t even be any need for mothballs: moths don’t like plastic.
October 23, 2007
Monday, October 22, 2007
National Coalition of American Nuns on Liturgical Translations
To Each U.S. Roman Catholic Bishop Regarding English Translations For The Liturgy
We are writing to you, each U.S. bishop, the U.S. Bishops’ Committee on the Liturgy, the International Committee on English in the Liturgy (ICEL), and the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments in regard to the new Vatican-ordered translation of the Liturgy.
The Vatican-appointed translators have not produced a translation that is understandable to Catholics in the pews. We understand that, according to a 2005 poll of bishops, 47% of the U.S. bishops rated it “fair or poor”.
The media has reported that even some bishops are complaining that some texts contain “clunky and archaic language”. For example, why would the words “consubstantial to the Father” be used in the Creed? What meaning do these words have for 21st century English speaking Catholics?
Why use a medieval expression like, “We pray you bid” in the new Missal? This is not the way people speak today in the English-speaking world. We need to follow the liturgical principles set forth in the Constitution on the Sacred Liturgy from the Second Vatican Council.
Article 21 of that document states, “Christian people, as far as possible, should be able to understand them (texts and rites) with ease”. The proposed text, “he who was born ineffably of the inviolate Virgin,” is not easily understandable to Christian people, much less to the youth who are leaving the Church because of its irrelevancy.
Bishop Donald Trautman of Erie, PA., chair of the U.S. Bishops Committee on the Liturgy, has said the proposed changes by the International Commission on English in the Liturgy are “not acceptable”. We agree. We ask you to make the translations appropriate, meaningful, and significant for today’s Catholic.
Jeannine Gramick SL,
Donna Quinn OP,
Beth Rindler SFP
Medieval? Sisters, we’ll show you medieval? Hey guys, get the rack!